Apátfalvi archaikus népi imák
Apátfalvi archaikus népi imák
1. A nemzeti érték szakterületenkénti kategóriák szerinti besorolása
□ agrár-ésélelmiszergazdaság |
□ egészségéséletmód |
□ építettkörnyezet |
□ ipariésműszaki megoldások |
x kulturálisörökség |
□ sport |
□ természetikörnyezet |
□ turizmus |
|
2. A nemzeti érték fellelhetőségének helye
Apátfalva
3. Értéktár megnevezése, amelybe a nemzeti érték felvételét kezdeményezik
x települési □ tájegységi □ megyei □ külhoni magyarság
4. A nemzeti érték rövid,szöveges bemutatása, egyedi jellemzőinek és történetének leírása
A népi imádság a magyarság szellemi kultúrájának legősibb rétege. Az idősek kihalásával sajnos Apátfalván is egyre nehezebben lelhető már fel a népköltészetnek e gyönyörű ága. A ma élő idős asszonyok közül csak kevesen emlékeznek ezekre az imákra, akik pedig még tudják, azok sem imádkozzák. A népi imák jellemzője, hogy templomban nem imádkozták, imakönyvben nem szerepelnek. Az egyházi imáktól abban különböztek, hogy nem volt kötött szövegük. Szájról szájra terjedve – a népmesékhez hasonlóan – mindenki adott hozzájuk, vagy vett el belőlük. Maga a motívum adva volt, ehhez tette hozzá mindenki a saját szenvedését, bánatát. Szinte a zeneiség határát súrolva, este az ágy szélén ülve monoton hanghordozással imádkozták. Ezek az ősi imák felismerhetőek arról, hogy mindig a következőképpen kezdődnek: „Én lefekszek én ágyamba, mint Úr Jézus koporsóba…” Vagy: „Ánafa letelepedet…” Idáig mindenki egyformán mondja, de a következő sorok minden adatközlőnél máshogy hangzanak. Közös jellemzőjük, hogy gyakran előfordul a „kakasok szólának” sor. A népköltészet e formája naív rímekbe szedve gyönyörűen hangzott el a nénik szájából, hiszen a mi apátfalvi nyelvjárásunk még egyedibbé tette ezt. Szeretnék közreadni néhány szép imát, melyeket adatközlőimtől hallottam:
Én lëfekszëk én ágyamba
Mint Úr Jézus koporsóba.
Mellém tëszëm két karomat
Két misemondó gyërtyámat
Három angyal fejem fölött
Egyik őriz éjfélig
A másik hajnalig
Harmadik halálom órájáig.
Kakasok szólának,
Máriát kiáltának.
Kejj fő szép Szűz Mária
Most viszik zsidó Krisztusunkat
Kű oszlophon kötözik
Magos kűre fölfeszíttetik
Hét csöpp vére elcsöppen.
Odamënnek az angyalok
Ólomba fölszëdik
Cintányérra tëszik
Szép Szűz Mária elibe viszik.
Szép Szűz Mária azt mondá:
Aki eztet este lëfektibe
Rëggel főkeltibe emondja
Hét halálos bűntű mëgmënekszik. Ámen.
Egy másik változat szerint:
Én lëfekszëk én ágyamba
Mint Úr Jézus koporsóba.
Nehéz álom el në nyomjon
A kísértet távol járjon.
Vess el ëngëm sátán
Ne kísérgess ëngëm
Mer van nékëm
Fejem fölött három angyal.
Egyik őriz éfjélig
Másik hajnalig
Harmadik utolsó órámig.
Vess körösztöt fejem alá
Öt ujjaddal öt sebëddel
Hatvanhat angyaloddal.
Kerüjj köröszt őrizz angyal
Szent Gergely, szép Szűz Mária. Ámen.
Egy harmadik változat:
Én lëfekszëk én ágyamba
Mint Úr Jézus koporsóba.
Mellém tëszëm két karomat
Két misemondó gyërtyámat.
Három angyal énmellettem
Egyik őriz éfjélig
A másik hajnalig
Harmadik utolsó órámig.
Kerüjj köröszt őrizz angyal
Őrizz édes Jézusom
Őrizz ébren is ëngëmet
Hogy baj në érje éltëmet.
Ez világon amíg lëszëk
Mindënt tetszésëdre tëszëk.
A kakasok szólának
Szép Szűz Máriát kiáltának:
Kejj fő Mária, kejj fő
Most viszik a të szent fijadat
Térdig vérbe
Szent szakállát tépázzák
Vas vesszőbe vagdossák.
Mëgszólal a Jézus a magas körösztfán:
Aki eztet este lëfektibe
Rëggel főketibe emondja
Nem vettetik a purgátérium tüzibe
Most és ma lészen a paradicsom kertibe. Ámen.
A megváltó családfáját mondja el a következő ima:
Ánafa lëtelepëdëtt
Ánafa szülte ágát
Ágafa szülte bimbóját
Bimbója szülte Szent Annát
Szent Anna szülte Máriát
Mária szülte szent fiát
A világ mëgváltóját. Ámen.
Az itt bemutatott néhány imából is látható, hogy milyen egyformák, ugyanakkor páratlan szépségű variánsokat hallhatunk gyűjtésük során. Ha valaki cikkem olvasásakor kedvet kap a népi imák gyűjtésére, szerencsés helyzetben van, ugyanis Makó és környéke, a marosmenti falvak hatalmas folklórkincset őriznek. Gyűjtésükre már nem sokáig van lehetőség, mert az adatközlők idősek. Imakönyvben leírva nem találhatók, hiszen fejből tudták, anyáról lányára hagyományozódott.
Nyomtatásban megjelent: Csapó Jánosné: Ánafa letelepedett
Marosvidék folyóirat, 2000 december
Ánafa letelepedett
Ánafa szülte ágát,
Ága szülte bimbóját.
Bimbója szülte virágját,
Virágja szülte Szent Annát.
Szent Anna szülte Máriát.
Mária szülte Jézusát.
Kakasok szólának,
Máriát kiáltnak.
Kelj föl szép szűz Mária
Szent fiadat itt viszik,
Golgotára kísértik.
Útközben korbáccsal verik.
Fakeresztre szögelik,
Krisztusunknak vére hullik.
Körégyűlnek az angyalok
Azt cintányérba fölszedik.
Mária elé viszik.
Szűz Mária ezt látva
Azt mondja Ő, azt vallja,
Aki ezt napjába elmondja,
A hét halálos bűntől megmenekszik. Amen
Esti ima
Én lefekszem én ágyamba
Mint Úr Jézus koporsóba
Mellém teszem két kezemet
Miseégő két gyertyámat
Kerüld köröszt házamat
Őrizd angyal lelkemet
Egyik őrizz éjfélig
A másik virradtig
A harmadik halálom órájáig. Amen
Esti ima
Én Istenem, jó Istenem
Becsukódik már a szemem,
De a Tied nyitva Atyám,
Amíg alszok vigyázz reám.
Vigyázz kedves szüleimre
Meg az én jó testvéremre.
Mikor a nap újra felkel,
Köszönthessük egymást reggel. Amen
Könyörgés
Mentsen meg a jó Isten mindnyájunkat
Árvíztől, tűzvésztől, háborútól,
Éhínségtől, döghaláltól,
Mindenféle betegségtől,
Minden veszedelemtől,
Jézusom neked élek,
Jézusom neked halok,
Jézusom tied vagyok,
Életemben és halálomba. Amen
Szűz szülője
Szűz szülője Istennek,
Engedd, hogy tied legyek.
Tied élet s halálban,
Tied jó és balsorsban,
Tied küzdve, szenvedve,
Tied most és örökre.
Szűz szülője Istennek,
Engedd, hogy tied legyek. Amen
Oltalmad alá futunk
Oltalmad alá futunk, Istennek szent Anyja.
Könyörgésünket meg ne vesd szükségünk idején.
Hanem oltalmazz meg minket mindenkoron,
Dicsőséges és áldott Szűz.
Mi asszonyunk, mi közbenjárónk,
Mi szószólónk,
Engeszteld meg nekünk Fiad,
Ajánlj minket szent Fiadnak,
Mutass be minket szent Fiadnak. Amen
Vargáné Antal Ilona imái Apátfalva, Rákóczi utca 52. szül. 1934.
5. Indoklás az értéktárba történő felvétel mellett
Az apátfalvi népi imák a környékbeli falvaktól szigetként elkülönülő pátfalviak ősi vallásosságának megnyilvánulásai. Szinte minden család őriz még egy pár soros imát, mely írásos formában nem olvasható sehol, valaha a nagyszülőktől tanulták. Ősi nyelvezetük, szókincsük a szavak közül kiérződő naiv hit megőrzésre érdemes.
6. A nemzeti értékkel kapcsolatos információt megjelenítő források listája (bibliográfia, honlapok, multimédiás források)
Csapó Jánosné: Ánafa letelepedett Marosvidék folyóirat, 2000 december Balázs Katalin: „Mikoron az úr Jézus a földön járt..” Bíbic könyvek sorozat 2001. Polner Zoltán: Éganyám, földanyám Makó, 1985 A Makói Múzeum füzetei 45. Polner Zoltán: Koronával koronázzák Makó, 1985 A Makói Múzeum füzetei 48.
7. A nemzeti érték hivatalos weboldalának címe:
MELLÉKLETEK
1. Az értéktárba felvételre javasolt nemzeti érték fényképe vagy audiovizuális-dokumentációja
2. A Htv. 1. § (1) bekezdés j) pontjának való megfelelést valószínűsítő dokumentumok, támogató és ajánló levelek
3. A javaslathoz csatolt saját készítésű fényképek és filmek felhasználására vonatkozó hozzájáruló nyilatkozat